Ilahi Teri Chokhat Per Lyrics

इलाही। तेरी चौखट पर भिकारी बन के आया हूँ
सरापा फक्र है इन्ह-ओ-नदामत साथ लाया है

भिकारी वो कि जिस के पास झोली है न प्याला है
भिकारी वो जिसे हिर्स-ओ-हवस ने मार डाला है

मता-ए-दीन-ओ-दानिश नाएस के हाथों से छुटवा कर
सुकून-ए-कल्ब की दौलत हवस की भेंट चढ़वा कर

जुटा कर सारी पूँजी राफलत-भी-इस्यों के दलदल में
सहारा लेने आया हूँ तेरे काचे के आँचल में

गुनाहों की लिपट से काइनात-ए-कल्ब अफसुर्दा
इरादे मुज्महित, हिम्मत शिकस्ता, हौसले मुर्दा

कहाँ से लाऊँ ताकत दिल की राच्ची तर्जुमानी की
कि किस जंजाल में गुज़री हैं घड़ियाँ जिंदगानी की

तेरे दरबार में लाया हूँ अपनी अब जहूँ-हाती
तेरी चौखट के लायक हर 'अमल से हाथ हैं खाली

खुलासा ये कि बसा जल भून के अपनी रूसियाही से
सरापा फक्र बन कर अपनी हालत की तबाही से

ये तेरा घर है, तेरे मेहर का दरबार है, मोला।
सरापा नूर है इक महबत-ए-अतवार है, मोला।

जुबाँ गर्क-ए-नदामत दिल की नाकिरा तर्जुमानी पर
बुढापा। रहम मेरी इस ज़बान-ए-बे-ज़बानी पर

तेरी चौखट के जो आदाब है में उन से खाली हूँ
नहीं जिस को रातीका माँगने का वो सवाली है

ये आँखें खुश्क है, या रब! इन्हें रोना नहीं आता
सुलगते दरिया है दिल में जिन्हें धोना नहीं आता

इलाही। तेरी चौखट पर भिकारी बन के आया हूँ
सरापा फक्र है इन्ह-ओ-नदामत साथ लाया हूँ

नात ख़्वाँ:-
आकिब फरीद

Roman (Eng) :

Ilahi. Teri chowkhat par bhikari ban ke aaya hoon
Sarapa fakr hai inho-nadamat saath laaya hoon

Bhikari woh ki jiske paas jholi hai na pyala hai
Bhikari woh jise hirs-o-hawas ne maar daala hai

Mata-e-deen-o-danish naes ke haathon se chhutwa kar
Sukoon-e-kalb ki daulat hawas ki bhent chadhwa kar

Jutaa kar saari punji raafalat-bhi-issyon ke daldal mein
Sahara lene aaya hoon tere kachay ke aanchal mein

Gunaahon ki lipat se kainaat-e-kalb afsurdah
Iraade mujhmiht, himmat shikasta, hausle murda

Kahan se laoon taqat dil ki raachi tarjumaani ki
Ki kis janjaal mein guzri hain ghadiyaan zindagani ki

Tere darbaar mein laaya hoon apni ab jahoo-haati
Teri chowkhat ke laayak har 'amal se haath hain khaali

Khulasa ye ki basa jal bhoon ke apni rusiyahi se
Sarapa fakr ban kar apni haalat ki tabaahi se

Ye tera ghar hai, tere mehr ka darbaar hai, Mola.
Sarapa noor hai ik muhabbat-e-atawaar hai, Mola.

Zubaan gark-e-nadamat dil ki naakira tarjumaani par
Budaapa. Reham meri is zubaan-e-be-zubaani par

Teri chowkhat ke jo adaab hain main un se khaali hoon
Nahi jis ko raatika maangne ka woh sawaali hai

Ye aankhein khushk hain, ya Rab! Inhe rona nahi aata
Sulagte dariya hai dil mein jinhe dhona nahi aata

Ilahi. Teri chowkhat par bhikari ban ke aaya hoon
Sarapa fakr hai inho-nadamat saath laaya hoon

Naat Khwan: 
Aaqib Fareed



Post a Comment

0 Comments